пятница, 31 июля 2015 г.

Сегодня – двойной юбилей: 50 лет автору «Гарри Поттера» Джоан Роулинг и 25 лет Гарри Поттеру

Гарри Поттера знают все. Что же касается автора книги о нем, Джоан Роулинг, пожалуй, в наше время с трудом можно отыскать человека, который не знает эту британскую писательницу. Ее книги о мальчике-волшебнике были проданы в количестве более 400 миллионов экземпляров и стали самой продаваемой серией книг в истории.

Джоан Кэтлин Роулинг родилась 31 июля 1965 г. в городке Чиппинг Сотбери вблизи Бристоля в Глостершире. Первую сказку Джоан написала в 5— 6 лет о кролике — «Кролик, который болел корью». Джоан была тихой и неприметной девочкой. Часто сочиняла о своих друзьях истории, где они совершали смелые и героические поступки.
Училась она плохо и без интереса. Несколько исправилось положение в старших классах, когда количество прочитанного Джоан начало перерастать в качество и оказалось, что по гуманитарным предметам бывшая «тупица» - одна из лучших учениц. Джоан очень понравилось хоть в чем-то быть лучшей, и в двух последних классах она превратилась в «зубрилу», знающую ответ на каждый вопрос и тянущую руку на каждом уроке. Позже она себя же высмеяла, создавая образ Гермионы Грейнджер подруги Гарри, отличницы и «зубрилы».

Гарри Поттера Джоан придумала в поезде летом 1983 года, когда ей только-только исполнилось восемнадцать, она окончила школу, провалилась в Оксфорд и возвращалась домой, где медленно умирала ее мать... Джоан тяжело переживала свою неудачу, ей нужна была какая-нибудь отдушина, и она начала сочинять для себя самой историю о мальчике-сироте, который на самом деле - волшебник, но не знает об этом.
В 1990 году в поезде Манчестер—Лондон перед ее глазами внезапно предстал «щуплый черноволосый мальчишка». Приехав домой, она села писать и уже не прекращала этого дела. Ей тогда было 25 лет. Джоан писала только для собственного развлечения, даже не помышляя о карьере писателя. Ее забавляло придумывание все новых подробностей жизни волшебников: разные типы метел и волшебных палочек, учебники по колдовству, рецепты зелий и прочее. Все это записывалось на разрозненных листочках и складывалось в коробку из-под туфель.
Только в 1995 году Джоан решила, что пришел момент показать миру свою первую книгу. Ее отвергли многие издательства, но в 1997г. она была опубликована издательством «Блумсбери» (Великобритания). Джоан получила свой первый гонорар - около 1900 долларов, которые к тому же выплачивались не сразу, а частями.
В июне 1999 года Джоан Роулинг официально стала миллионершей и самой богатой писательницей Великобритании.

"Гарри Поттер" переведен больше чем на 30 языков. Книги о Поттере получили несколько наград и были проданы в количестве более 400 миллионов экземпляров. Джоан Роулинг стала лауреатом литературной премии имени Ганса Христиана Андерсена. Также было признано, что книги о Гарри Поттере вызвали интерес к чтению среди молодежи в то время, когда дети, как считалось, отказались от книг в пользу компьютеров и телевидения. Астероид № 43844 по предложению открывшего его астронома из Чикаго Марка Хаммергрена будет носить имя Роулинг в честь знаменитой писательницы.


четверг, 30 июля 2015 г.

Внимание! Конкурс!!!

Накануне юбилея Джоан Роулинг, автора волшебной серии книг о Гарри Поттере, предлагаю отгадать известные пословицы, которые подверглись современной литературной обработке и вспомнить любимых героев.
Самым быстрым и активным поставлю «5» по литературе 1 сентября!!!
Ответы отправляйте по эл.почте или при помощи обратной связи в блоге.

1.«На ловца и снитч летит»
2.«Ученье – люмос, а не ученье – нокс»
3.«Сделал дело – снимут баллы»
4.«Не смотри на меня, как Рон Уизли на новые ворота»
5.«Одна голова хорошо, а две – близнецы Уизли»
6.«Любишь кататься, люби и крикуны от миссис Уизли получать»
7.«За близнецами Уизли погонишься – ни одного не поймаешь»
8.«Не так страшен Артур Уизли, как его малютки»
9.«Волков бояться, мародером не стать»
10.«В здоровом Люпине – здоровый оборотень»
11.«Назвался Блэком – полезай в Азкабан»
12.«Поттер Малфою не товарищ»
13.«Назвался Поттером – спасай мир»
14.«Любишь кататься, люби и Поттера от Дурслей вызволять»
15.«С кем поведешься, от того и шрам на лбу»
16.«Седрик от Авады недалеко падает»
17.«Лучше Гарри Поттер в руках, чем Седрик Диггори на небе»
18.«Кто рано встает, того зовут Гермиона Грейнджер»
19.«Одна голова хорошо, а голова Гермионы Грейнджер лучше»
20.«Грейнджер Поттера мудренее»
21.«Грейнджер есть – ума не надо»
22.«Рожденный ползать летит, как Невилл»
23.«Хорошо смеется тот, на кого наложили Риктусемпру»
24.«Смех без причины – признак Риктусемпры»
25.«Империо все возрасты покорны»
26.«Чем дальше в лес, тем толще пауки»
27.«В тихом омуте Миртл водится»
28.«И Снейп сыт и гриффиндорцы целы»
29.«Чем больше Снейпа мы не любим, тем больше пофигу ему!»
30.«Зелье Снейпом не испортишь»
31.«В гостях у Снейпа «хорошо», а дома у Дурслей «лучше»
32.«Не родись красивым, а родись у Дурслей»
33.«Конец – Аваде венец»
34.«Чем бы дитя не тешилось, лишь бы хоркруксы не делало»
35.«В здоровом Квиреле – здоровый дух Волдеморта»
36.«Темнота – друг Волдеморта»
37.«Нечего на зеркало пенять, коли рожа на затылке»
38.«Плох тот Пожиратель смерти, который не мечтает стать Темным Лордом»
39.«Между Джеймсом и Лили перерывчик небольшой»
40.«Авада – не воробей – вылетит – не поймаешь»
41.«Будешь много знать, скоро понадобится Мыслеслив"

четверг, 23 июля 2015 г.

С Днем рождения!!!

23 июля - День рождения у Ники Б.!!!
Поздравляем!!!
Пусть жизнь, как яркая мозаика, 
складывается из светлых красок радости, 
незабываемых событий, а каждый новый день 
дарит удачу и прекрасное настроение!
6/4 кл. и Е.В.

суббота, 18 июля 2015 г.

С Днём рождения!

19 июля - День рождения у Леры Х.!!!
Поздравляем!!!!
Пусть в этот день добрая фея из любимой сказки исполнит твои самые сокровенные мечты!!!
6/4 кл. и Е.В.

понедельник, 6 июля 2015 г.

Неизвестные ударения в известных именах.

Милые мои ученики! Я очень надеюсь, что вы сейчас много читаете!

И, наверное, читая некоторые произведения, у вас возникают вопросы, как правильно произнести какое-либо литературное имя или географическое название, которое упоминается в произведении.
Например, читая название романа фантаста Ивана Антоновича Ефремова "На краю Ойкумены", можно задуматься:" А как правильно ОйкУмены или ОйкумЕны? И что это вообще такое?"
ОйкумЕна (экумЕна) — населённая человеком часть Земли. И правильно произносить "ОйкумЕны".
Скажите, важны ли для вас ударения в именах литературных героев, географических назаниях? Как не ошибиться, когда ударение неясно?
Хочу рассказать вам историю о том, как в школе, на уроке литературы, вслух читали “Дубровского”. Абзац за абзацем, лениво и монотонно. И вот дошли до письма от няньки, которое читает Дубровскому его камердинер: нянька там, помимо прочего, рассказывает о разных деревенских новостях. “У нас дожди идут вот ужо друга неделя и пастух Родя помер около Миколина дня”, – пишет она.
“Пастух РодЯ помер”, – читает ученица, делая ударение на Я.
В классе хохот.
Конечно, эта история, скорее, из разряда анекдотов. И, конечно, все прекрасно знают, как произносится имя Родя (Родион) – просто в этом месте, видимо, происходит какой-то ритмический сбой. Чаще всего, не зная, как именно произносится слово, руководствуемся тем самым ритмом:произносим так, как подсказывает мелодика фразы.
Вопрос о том, как следует произносить имена литературных персонажей, может, на первый взгляд, показаться неважным: какая разница, мы же не вслух читаем, написано и написано. Но многих, как выяснилось, эта неясность раздражает. Каждый раз имя с неведомой орфоэпической нормой скрипит, как мелкий камень, вдруг попавший под горные лыжи на ухоженной трассе.
Невольно морщишься: опять этот, как его… И снова мысленно пробуешь произнести имя и так и сяк.
Авторы же, как и их читатели, тоже разделились. В одном лагере те, кому очень важно правильное прочтение имен, в другом – те, кто уверен: требовать что-либо от читателя нет никакого смысла.
Книги Бориса Акунина (Григория Чхартишвили), как известно, изобилуют японскими именами. Не искушенный в японистике читатель может сразу и не понять, как мысленно произнести имя возлюбленной Эраста Фандорина из романа “Алмазная колесница” – О-Юми, с ударением на Ю, или О-ЮмИ, с ударением И?
Сам Григорий Чхартишвили поясняет:
“Ударение в этом имени надо делать именно на Ю, – и обозначает позицию: – Для меня важно, чтобы читатели мой текст мысленно произносили. Я пишу его не столько буквами, сколько звукосочетаниями. В японском языке нет ударения в нашем понимании. Но когда японские слова и имена попадают в русский текст, ударение становится обязательным”.
С ним не соглашается писатель, лауреат Букеровской премии Андрей Дмитриев:
“Читатель писателю ничего не должен. Вообще. Он даже вправе не читать его произведение. Поэтому если писатель хочет, чтобы имена его героев произносились адекватно тому, как он их задумывал, он должен придумать такое имя, чтобы не возникало ошибочного прочтения. Но это, конечно, очень трудно. Во многих именах и фамилиях есть разночтения. ”.
Откуда же узнавать ударения в именах литературных героев? К чему обращаться? Вот несколько советов.
Источники:
1. Словарь имен собственных под редакцией Ф. Л. Агеенко – там есть некоторые имена. В основном это самые известные, знаковые персонажи. Например, можно найти ударение в имени МакбЕт (многие произносят это шекспировское имя с ударением на первый слог).
2. Словарь “Собственное имя в русской поэзии ХХ века”, выпущенный Институтом русского языка имени Виноградова и Российской Академией Наук. Но ударений там нет: силлаботоника ведь и так подсказывает, как произносить слово. А к прозе по-прежнему останутся вопросы, ясности этот словарь не внесет.
3. Аудиозаписи писателей, которые сами читают свои произведения или рассказывают о них.
4. Аудиозаписи спектаклей, поставленных по литературным произведениям. Если не знаете, КабАниха у Островского или КабанИха, посмотрите спектакль.

А лучше всего впредь попросить всех писателей снабжать свои книги небольшими словарями. Правда, неизвестно, будут ли ими пользоваться читатели, но попробовать можно. Один американский автор – Дэйл Браун ( не путать с Дэном) однажды так и поступил: к одной из книг приложил список имен героев с правильными ударениями.